Привет, друг! Круто, что ты занимаешься творчеством и собираешься пускать его в массы=) Я это знаю, потому что иначе ты бы не задавался вопросом, как придумать себе псевдоним.

В этой статье я расскажу тебе о типичных ошибках, которые допускают люди при выборе псевдонима, о том, что именно, как я считаю делает ник крутым и запоминающимся, дам бонус и приведу примеры.

Но для начала, было бы неплохо рассказать, кто я такой и почему пишу статью на подобную тему. Дело в том, что я и сам не далек от творчества, и так же как и ты столкнулся с проблемой того, что не мог определиться, как мне себя называть. Перепробовал за несколько лет около 5-ти прозвищ, и остановился, на мой взгляд, на лучшем. Почему я так решил, расскажу в конце этой статьи.

3 типичные ошибки при выборе псевдонима

  • Первое о чем хотелось бы поговорить, так это о том, что не стоит в качестве псевдонима выбирать кличку. Я имею ввиду обыкновенные прозвища, которые были у каждого во дворе или в школе, которые, возможно, переходили во взрослую жизнь, и тут ты решаешь, что раз уж тебя и так все называют Вантузом, то пусть и в творческой среде ты будешь известен под этим именем. Возможно для ютуба (если ты ведешь свой канал) это будет подходящим ником, только в том случае, если ты освещаешь какой-нибудь кал из интернета или еще что похуже. Других вариантов я тут не вижу.
  • Следующий пункт называется просто «хреNвыгов0Rишьипро4иТа_ешь». Думаю, что из названия этого пункта должно быть понятно, что я имею ввиду. Такая хрень очень часто встречается среди геймеров, но там у них своя специфика… При этом кто-то себя так называет в контакте, использует подобный псевдоним для рэпа и для youtube. У меня к таким людям один вопрос – каким терпением и желанием узнать, кто же автор этого «чудного творения» должен обладать человек, чтобы прочитать (правильно!), запомнить, кому-то вас посоветовать, и чтобы тот потом мог вас легко найти в интернете. Об этом почему-то никто не думает. Не надо заставлять людей напрягаться!
  • Следующая типичная ошибка заключается в том, что в попытке выдумать себе супер-крутой и уникальный, запоминающийся никнейм, люди напрочь забывают про адекватность. Вот некоторые примеры, реальных людей: БОМЖ, Гомик в Деревне, Водаврот и это еще не самые отмороженные=) Когда я вижу такие имена, то сразу становиться ясно, что человек занимается чем-то несерьезным на уровне дилетанта… смотреть или слушать его нет никакого желания. Да и не стоит.

Это ключевые ошибки, которые я смог выделить из общей массы. Настоятельно рекомендую не повторять их. Почему? Вроде и так понятно.

Теперь к главному вопросу


Как выбрать хороший псевдоним

Вариантов достаточно много. Какой из них будет тебе полезнее, я не знаю, поэтому читай дальше и подбери то, что будет тебе по душе.

  • Первое и самое очевидное – это псевдоним из имени. Не знаю, почему многие обходят этот вариант стороной. Достаточно взглянуть на своё имя и фамилию. Возможно, читается и смотрится очень круто и не надо ничего менять. Можно попробовать написать на английском, в том случае, если ты собираешься заявить о себе заграницей. Для художника или музыканта это будет отличным решением… или дизайнера. Denis Simachev – это в качестве примера.
  • Не всем подойдет, но как вариант. Опять же поиграй со своим именем. Возможно, соединив часть имени и фамилии, получиться хороший ник. Для примера, чтобы далеко не ходить, автор этого блога , так же известен, как Дип.
  • Далее варианты посложнее. Подумайте над тем, какое настроение несет ваше творчество, на какие темы и куда оно направленно. Исходя из этого, набросай на листок бумаги все ассоциации, которые приходят к тебе в голову. Далее либо выбери из того, что есть, либо можно продолжить цепочку, но это вряд ли. Из 3-ёх вопросов, можно запросто прописать 30 вариантов. Из этого можно будет что-нибудь выбрать. Возможно, чутка подкорректировав для лучшего звучания.
  • Следующий вариант требует времени и опыта в том, чем ты занимаешься. Как и обещал в начале, сейчас расскажу о том, каким образом я себе выбрал последний сценический псевдоним. В этом мне помогло мое окружение, даже без моего участия. Со слов моего друга, в разговоре зашла речь обо мне… слово за слово и готов новый ник, звучный и который по смыслу связан со мной. Я вовсе не подходил ни к кому со словами «помогите мне придумать крутой ник», оно как-то само все произошло. Но повторюсь, что, скорее всего, потребуется немало времени.

Ошибки при придумывании ника (псевдонима)

Их немного, но они есть. И для успеха в твоем начинании — советую воспользоваться этими пунктами.

  • Имя не должно быть длинным. Если у тебя в одном слове больше 10 букв, то стоит подумать над другим ником.
  • Следующий пункт связан с первым, но я решил их разделить. Не надо делать псевдоним больше 4-5 слов. Очень неудобно читать, писать и с первого раза вряд ли кто-то запомнит. Но тут есть исключение. Помню, как-то смотрел передачу Камеди батл и там были ребята, которые назвали себя «Просто попутчица и ты об этом знаешь». На мой взгляд, для юмористов отличное название. Сказать точно, почему оно классно звучит и запоминается не могу, возможно, это как-то связанно с песней=)
  • Должен легко читаться. Об этом писал в ошибках и повторюсь еще раз. Делай свое имя, как можно проще и понятнее – людям будет легче тебя запомнить.
  • Нет диссонанса между тем, чем ты занимаешься и твоим именем. Очень странно будет назваться «little pony», когда ты 35-летний мужик с ирокезом, который исполняет хард-метал гроулингом… ну, думаю, пример понятен.

Как выбрать творческий псевдоним девушке? Попробуй воспользоваться этими же советами. Мне кажется, что отличий быть не должно.

Генераторы ников, имен и псевдонимов — бонус для ленивых

А теперь обещанный бонус для тех, кому влом. Сейчас в интернете достаточно много сервисов, которые позволяют сгенерировать ник или имя себе. Бонусом к сегодняшнему материалу, накидаю списком некоторые из них, чтобы было из чего выбрать. Эти генераторы сделаны для ленивых людей, которые не хотят думать своей головой. Как правило, работают они все однотипно (задал нужное количество символов и слов, нажал кнопку и получай стандартный и неинтересный псевдоним).

  • http://nick-name.ru/generate/
  • https://sfztn.com/names-generator
  • Штормовая Башня

На этом все. Подписывайся на блог и следи за обновлениями.

Статью написал One Sov . Специально для .

Вконтакте

Сценические псевдонимы кем только не используются - и музыкантами, и актерами, и спортсменами, и танцорами, и даже... кхм... в общем, многими. Сценический псевдоним поможет дополнить образ исполнителя, позволить ему выстроить более прочную связь с его зрителями, а также помочь исполнителю четко разграничить личное и сценическое - в том числе и свою жизнь.

Шаги

Выбор сценического псевдонима

    Что же может дать вам сценический псевдоним? Хороший вопрос. Тут уместно рассмотреть сразу несколько важных вопросов.

    • Брендинг : сценический псевдоним может стать вашей, так сказать, товарной маркой - вашим брендом!
    • Разграничение личной и профессиональной жизни : в качестве псевдонима сгодится что угодно, даже то имя, которым вас зовут домашние. Впрочем, куда лучше, когда псевдоним и реальное имя не пересекаются между собой.
    • Возможность выделиться : если ваше реальное имя очень распространенное, то псевдоним поможет вам выделиться и запомниться.
    • Мера борьбы с предубеждениями : в прошлом псевдонимы использовались в том числе и для того, чтобы избежать дискриминации в той или иной форме. К счастью, в наши дни эта причина практически не используется. К слову сказать, именно по этой причине некоторые женщины в свое время не выступали под двойными фамилиями.
  1. Выберите псевдоним, отражающий ваш внутренний мир. Собственно, псевдонимы - способ самовыражения, так почему бы и не подумать, что можно было бы подчеркнуть таким образом? Подумайте и о том, как будет пересекаться ваш стиль выступления с псевдонимом.

    Пусть с вашим псевдонимом будет связана какая-то история. В конце концов, люди захотят узнать, почему вы назывались именно так, а не иначе. Если же история... кхм... скучная, то попробуйте придумать что-нибудь более выдающееся.

    Изучите выбранный вами псевдоним. Почитайте книги и сайты, где написано про значение имен, их историю и все такое прочее. Адекватны ли значение и история выбранного вами имени тому, что оно должно (по-вашему) значить?

    Выберите имя, которое без проблем можно найти. Подумайте о том, как вас будут искать в поисковиках. Если ваш псевдоним состоит из одного слова, да и то - весьма распространенного, то вас может быть очень и очень сложно найти в сети.

    Выберите псевдоним, который будет расти вместе с вами. Конечно, может быть соблазн выбрать что-то современное и актуальное именно сейчас, однако не стоит гнаться за модой. Подумайте, будет ли звучать такой псевдоним лет через 10 или 20? Будет ли он подходить матерому исполнителю так же хорошо, как и начинающему?

    Используйте ваше среднее/второе имя. Если у вас двойное имя, то второй его компонент может стать приличным псевдонимом. За примером далеко не пойдем: реп-исполнитель Дрейк (Drake) по паспорту и вовсе Обри Дрейк Грээм (Aubrey Drake Graham). А вот Анджелина Джоли Войт и вовсе сделала свое второе имя фамилией.

    Вдохновитесь вашим семейным древом. Может, имя вашей прапрабабушки или, скажем, среднее имя вашего двоюродного дедушки станут замечательными псевдонимами, кто знает. Опять же, семье будет приятно.

    Используйте фамилию в качестве сценического псевдонима. Да, некоторые исполнители поступают так. Причины у всех разные: у кого-то имя сложно выговорить, кому-то оно просто не нравится... В общем, если что, знайте - это вариант.

    • Некоторые исполнители начинали выступать под своими полными именами, ну или хотя бы под своими именем и фамилией. Начало, так сказать, карьеры с чистого листа может потребовать нового псевдонима, однако порой уместно воспользоваться той репутацией и признанием, что связаны с вашим старым псевдонимом - в таком случае можно выбросить из псевдонима фамилию и выступать под одним лишь именем.
    • Можно поступить и наоборот - добавить к имени, если вы выступаете под ним одним, фамилию.
    • Можно изменить и фамилию. Некоторые знаменитости так и поступали - например, после замужества Кортни Кокса стала Кортни Кокс-Аркетт... впрочем, после развода она снова стала просто Кортни Кокс.
  2. Выберите тот же псевдоним, что и у ваших родителей. Если не вы первый в семье, кого позвал свет софитов, то есть смысл воспользоваться псевдонимом родственников - так вас будет проще узнать фанатам и нанимателям.

    • К примеру, Карлос Ирвин Эстевез стал Чарли Шином, чтобы указать на то, что он сын Мартина Шина - Рамона Антонио Жерардо Эстевеза. А вот брат Карлоса, Эмилио, оставил настоящую свою фамилию.

Форматирование и написание сценического псевдонима

  1. Подумайте, нет ли смысла изменить написание псевдонима. Если у вас есть имя, которое вам нравится, вы можете слегка поиграться с орфографией, если, конечно, ваш язык такое позволяет. Английский, к примеру, позволяет (группа Gotye, чье название произносится как “Го-ти-ай”, названа так в честь французской фамилии Gaultier).

    • Порой, впрочем, это излишне, особенно когда речь заходит о том, чтобы добавлять лишние буквы. Если ваш псевдоним сложно произнести, так на пользу вам это не идет.
  2. Не стоит использовать символы в псевдониме. Да, заменить С на $ или сделать что-то в том же духе может показаться классной идеей, однако подумайте - как это произносить?! Как записывать?! Даже если вы и знаете удачные примеры, то все же лучше воздержаться.

    Добавьте немного экзотики. Иной псевдоним от этого только выиграет, что особенно актуально для исполнителей в стиле бурлеск или пинап. Частицы «да», «фон» или «ла» - то самое, о чем мы говорим.

    Подумайте, как будут произносить ваш псевдоним люди. Если у вас ну очень уж уникальный псевдоним, то может оказаться, что люди скорее сломают язык, чем произнесут его верно. Кувенжаней Уоллис (Quvenzhané Wallis), Сирша Ронан (Saoirse Ronan) или Ральф Файнс (Ralph Fiennes) только для русского глаза кажутся вполне простыми именами - на их родных языках ситуация в корне иная, порой даже без отдельных подсказок о произношении дело не обходится!

    • Подумайте, нельзя ли записать ваш псевдоним как-то иначе, так, чтобы его все могли прочесть.
    • Впрочем, если вы всемирно известны, то проблемы это составлять уже не будет.
  3. Подумайте о том, как зазвучит ваш псевдоним в других странах. Собственно, не будет ли он звучать странно, смешно или даже грубо? Интернет дает вам возможность проверить все заранее.

Представители творческих профессий нередко используют псевдонимы, причины этому могут быть самые разные, мне всегда было интересно почему люди берут себе другое имя, да и вообще бывает удивительно узнать, что имя писателя, к которому ты привык - ненастоящее. Я решила составить подборку известных писателей, использовавших псевдоним.

1. Борис Акунин, он же Анатолий Брусникин и Анна Борисова - псевдонимы Григория Чхартишвили

Изначально свои произведения публиковал как Б. Акунин. Японское слово «акунин» (яп. 悪人), по словам одного из героев романа «Алмазная колесница» переводится как «негодяй, злодей», но исполинских масштабов, другими словами, выдающаяся личность, стоящая на стороне зла. И именно таких злодеев встречал на протяжении совей карьеры Эраст Фандорин. Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью.

Критические и документальные работы публикует под своим настоящим именем.

2. Жорж Санд - настоящее имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве - баронесса Дюдеван.

В начале своей писательской карьеры Аврора писала вместе с Жюлем Сандо (французский беллетрист): романы «Комиссионер» (1830), «Роз и Бланш» (1831), имевший у читателей большой успех, вышли за его подписью, так как мачеха Казимира Дюдевана (мужа Авроры) не желала видеть свою фамилию на обложках книг. Уже самостоятельно Аврора начала новую работу над романом «Индиана», темой которого стало противопоставление женщины, ищущей идеальной любви, чувственному и тщеславному мужчине. Сандо одобрил роман, но отказался подписаться под чужим текстом. Аврора выбрала мужской псевдоним: это стало для неё символом избавления от рабского положения, на которое обрекало женщину современное общество. Сохранив фамилию Санд, она добавила имя Жорж.

3. Ричард Бахман - псевдоним, под которым Стивен Кинг опубликовал книги «Ярость», «Долгая прогулка», «Дорожные работы», «Бегущий человек», и «Худеющий»

Есть две версии о причинах, побудивших Кинга взять псевдоним. Первая - проверить сможет ли его альтер эго достичь такого же успеха как он сам. Второе объяснение, заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. Фамилия Бахман была взята не случайно, он является поклонником музыкальной группы «Bachman-Turner Overdrive».

4. Джо Хилл Настоящее имя - Джозеф Хиллстром Кинг, сын Стивена Кинга.

Желая достичь литературного успеха самостоятельно, не используя известности имени отца, он взял себе псевдоним «Джо Хилл». Он был и сокращением от его настоящего имени Джозеф и второго имени Хиллстром, и намекал на человека, в честь которого, собственно, и получил имя Джозеф Хилстром - известного американского активиста рабочего движения начала XX века и сочинителя песен Джо Хилла, который был несправедливо обвинён в убийстве и казнён в американской тюрьме в 1915 году.

5. Роберт Гэлбрэйт - псевдоним Джоан Роулинг, используемый для детективного цикла о Корморане Страйке.

По словам самой Роулинг, публикация книги под псевдонимом избавила её от давления, из-за которого необходимо оправдывать ожидания читателей и соответствовать закреплённому уровню качества, и, наоборот, дала возможность услышать критику работы, на которой нет её имени. Журналу Sunday Times она заявила, что надеялась на нескорое раскрытие её причастности к написанию романа.

На сайте издательства утверждалось, что Роберт Гэлбрейт - псевдоним бывшего члена отдела спецрасследований Королевской Военной Полиции, который уволился в 2003 году и перешёл в частный охранный бизнес

6. Джордж Эллиот настоящее имя Мэри Энн Эванс

Подобно многим другим писательницам XIX века (Жорж Санд, Марко Вовчок, сёстры Бронте - «Каррер, Эллис и Эктон Белл», Крестовский-Хвощинская) - Мэри Эванс пользовалась мужским псевдонимом, с целью вызвать в публике серьёзное отношение к своим писаниям и заботясь о неприкосновенности своей личной жизни. (В XIX веке на русский язык её сочинения переводились без раскрытия псевдонима, который склонялся, как мужские имя и фамилия: «роман Джорджа Элиота»).

7. Кир Булычев настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко

Фантастические произведения издавал исключительно под псевдонимом. Первое фантастическое произведение - рассказ «Долг гостеприимства», был опубликован как «перевод рассказа бирманского писателя Маун Сейн Джи». Этим именем Булычёв впоследствии пользовался ещё несколько раз, но большинство фантастических произведений публиковались под псевдонимом «Кирилл Булычёв» - псевдоним был скомпонован из имени жены - Кира и девичьей фамилии матери писателя. Впоследствии имя «Кирилл» на обложках книг стали писать сокращённо - «Кир.», а потом была «сокращена» и точка, так и получился известный сейчас «Кир Булычёв». Встречалось и сочетание Кирилл Всеволодович Булычёв. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен.

8. Аркадий Гайдар, настоящая фамилия Голиков

Владимир Солоухин в художественно-публицистической книге «Солёное озеро» приводит рассказ, согласно которому псевдоним «Гайдар» связан с деятельностью А. П. Голикова в должности начальника 2-го боевого района ЧОН Ачинского уезда Енисейской губернии (ныне республика Хакасия) в 1922-1924 годах:

- «Гайдар», - не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал.

Имя «Гайдар» напоминало писателю его школьные годы, имея в виду, что «Г» в этом имени означало «Голиков», «ай» - «Аркадий», а «дар», как бы перекликаясь с героем Александра Дюма Д’Артаньяном, «на французский манер» означало «из Арзамаса». Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».

Третья версия происхождения псевдонима и фамилии: с украинского «гайдар» - это пастух овец. У Аркадия Голикова с гайдарами связано детство, так как он проводил с ними по нескольку летних месяцев несколько лет подряд. И эти места, и воспоминания детства настолько ему понравились, что он и выбрал себе псевдоним Аркадий Гайдар

9. Тэффи Настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская). По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“» . После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

10. Марк Твен Настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Клеменс утверждал, что псевдоним Марк Твен был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а выкрик «марк твен» (англ. mark twain, дословно - «метка двойка») означал, что согласно отметке на лотлине достигнута минимальная глубина, пригодная для прохождения речных судов - 2 морские сажени (≈ 3,7 м).

Однако существует версия о литературном происхождении этого псевдонима: в 1861 году в журнале Vanity Fair вышел юмористический рассказ Артемуса Уорда (Artemus Ward) (настоящее имя Чарльз Браун) «Северная звезда» о трёх моряках, одного из которых звали Марк Твен. Сэмюэл очень любил юмористический отдел этого журнала и читал в своих первых выступлениях именно произведения Уорда.

Кроме "Марк Твен", Клеменс один раз в 1896 году подписался как "Сир Луи де Конт" (фр. Sieur Louis de Conte) - под этим именем он издал свой роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сира Луи де Конта, её пажа и секретаря».

11. Макс Фрай литературный псевдоним двух авторов - Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина

Книжный цикл был написан Светланой Мартынчик в соавторстве с Игорем Стёпиным и опубликован под псевдонимом «Макс Фрай». Авторы сохраняли некоторую анонимность, не раскрывая псевдоним и не появляясь на публике именно как авторы романов (при этом они были известны как художники). На сайте «Физиономии русского Интернета» под именем Макса Фрая красовался портрет неизвестного негра. Вкупе с шутками издательства «Азбука» о том, что Макс Фрай - голубоглазый негр, это служило пищей слухам, что под псевдонимом пишут «литературные негры».

Мой псевдоним выбран именно благодаря моему герою. Мне хотелось, чтобы имя автора и имя персонажа, от которого ведётся рассказ, совпадали. Светлана Мартынчик

Мария Захарова отмечает, что характерная для текстов Макса Фрая языковая игра проявляется и в выборе псевдонима: «например, Макс Фрай - max frei (нем.) - “максимально свободно”» и «важно отметить, что и Макс Фрай, и Хольм Ван Зайчик - вымышленные, “игровые”, псевдонимы русскоязычных авторов»""

12. О. Генри настоящее имя Уильям Сидни Портер

В тюрьме Портер работал в лазарете фармацевтом (пригодилась редкая в тюрьме профессия) и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов, он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry - О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.

По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время.

Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» - не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор - Ohio Penitentiary (Ohio State Penitentiary). Также известна как Arena District, которая 21 апреля 1930 года сгорела дотла.

Эл Дженнингс, который сидел с Портером в тюрьме и стал известен как автор книги "Сквозь тьму с О.Генри" (есть вариант перевода названия "С О.Генри на дне"), в своей книге сообщает, что псевдоним взят из известной ковбойской песни, где есть такие строчки: "Вернулся любимый в 12 часов. Скажи мне, о Генри, какой приговор?" .

Есть мнение, что «Известный американский писатель У. Портер взял псевдоним О. Генри в честь физика Дж. Генри, имя которого постоянно с восхищением произносил школьный учитель: „О! Генри! Это он открыл, что разряд конденсатора через катушку носит колебательный характер!“» Первый свой рассказ под этим псевдонимом - «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 году в «Журнале Макклюра» (McClure’s Magazine), - он написал в тюрьме.

13. Джорд Оруэлл. Настоящее имя Эрик Артур Блэр

Начиная с основанной на автобиографическом материале повести «Фунты лиха в Париже и Лондоне» (1933), публиковался под псевдонимом «Джордж Оруэлл».

14. Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф - Илья Арнольдович Файнзильберг Псевдоним образован от части имени и первой буквы фамилии: ИЛЬя Файнзильберг. Евгений Петров - Евгений Петрович Катаев Младший брат писателя Валентина Катаева не хотел пользоваться его литературной известностью, и поэтому придумал псевдоним, образованный от отцовского имени.

15. Александр Грин настоящая фамилия Гриневский

Псевдонимом писателя стало детское прозвище Грин - так в школе сократили длинную фамилию Гриневский.

16. Фэнни Флэгг Настоящее имя Патриция Нил

В начале своей актёрской карьеры ей пришлось сменить имя, так как несмотря на звучность, так же звали обладательницу «Оскара».

17. Лазарь Лагин Настоящая фамилия Гинзбург

Псевдоним Лагин - сокращение от Лазарь Гинзбург - имени и фамилии писателя.

18. Борис Полевой Настоящая фамилия Кампов

Псевдоним Полевой получился в результате предложения одного из редакторов фамилию Кампов «перевести с латинского» (campus - поле) на русский. Один из немногих псевдонимов, придуманных не носителем, а другими лицами.

19. Даниил Хармс Настоящая фамилия Ювачев

Примерно в 1921-1922 году Даниил Ювачёв выбирает себе псевдоним «Хармс». Исследователи выдвинули несколько версий его происхождения, находя истоки в английском, немецком, французском языках, иврите, санскрите. Нужно отметить, что в рукописях писателя встречается около сорока псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и другие). При подаче заявления для вступления во Всероссийский Союз Поэтов 9 октября 1925 года Хармс так отвечает на вопросы анкеты:

1. Фамилия, имя, отчество: "Даниил Иванович Ювачёв-Хармс"

2. Литературный псевдоним: "Нет, пишу Хармс"

20. Максим Горький настоящее имя - Алексей Максимович Пешков

Псевдоним М. Горький впервые появился 12 сентября 1892 года в тифлисской газете «Кавказ» в подписи к рассказу «Макар Чудра». Впоследствии автор говорил: «Не писать же мне в литературе - Пешков…»

21. Льюис Кэррол настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон

Этот псевдоним был придуман по совету издателя и писателя Йетса. Он образован из настоящих имён автора «Чарльз Латвидж», которые являются соответствиями имён «Карл» (лат. Carolus) и «Людовик» (лат. Ludovicus). Доджсон выбрал другие английские соответствия этих же имён и поменял их местами.

22. Вениамин Каверин настоящая фамилия Зильбер

Псевдоним «Каверин» был взят им в честь гусара П. П. Каверина, приятеля молодого Пушкина, выведенного им под собственной фамилией в первой главе «Евгения Онегина»

23. Вольтер настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ

Voltaire - анаграмма «Arouet le j(eune)» - «Аруэ младший» (латинское написание - AROVETLI

24. Козьма Прутков

Литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически - коллективный псевдоним всех четверых)

25. Стендаль настоящее имя Мари́-Анри́ Бейль

В качестве псевдонима взял название родного города Винкельмана, на лавры которого претендовал. Почему к псевдониму Стендаль зачастую прибавляется Фредерик - это загадка.

26. Альберто Моравиа

Его настоящей фамилией была Пинкерле, а взятый позднее псевдоним Моравиа - фамилия его еврейской бабушки по отцовской линии.

27. Александра Маринина настоящее имя - Марина Анатольевна Алексеева

В 1991 году Марина Алексеева совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть «Шестикрылый Серафим», которая была опубликована в журнале «Милиция» осенью 1992 года. Повесть была подписана псевдонимом«Александра Маринина», составленным из имён авторов.

28. Андрей Платонов - настоящее имя Андрей Платонович Климентов

В 1920-х годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов (псевдоним образован от имени отца писателя).

29. Эдуард Лимонов настоящая фамилия Савенко

Псевдоним «Лимонов» придумал художник-карикатурист Вагрич Бахчанян

30. Джозеф Келл - под этим псевдонимом был выпущен роман «Внутри мистера Эндерби» Энтони Берджесса

Забавный факт - редактор газеты, где работал Берджесс не знал, что именно он автор романа “Внутри мистера Эндерби”, поэтому поручил Берджессу написать рецензию - таким образом, автор написал рецензию на собственную книгу.

31. Тони Моррисон Настоящее имя - Хлоя Арделия Уоффорд

Обучаясь в Гарварде приобрела псевдоним «Тони» - производное от её второго имени Энтони, которое, по её словам, ей дали при переходе в католичество в 12-летнем возрасте

32. Вернон Салливан

Псевдоним Бориса Виана, который использовал 24 псевдонима, Вернон Салливан - самый известный из них.

33. Андре Моруа Настоящее имя - Эмиль Эрзог

Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

34. Мэри Вестмакотт (Уестмакотт) – псевдоним английской писательницы, мастера детективов, Агаты Кристи, под которым она выпустила 6 психологических романов:«Хлеб великанов», «Незаконченный портрет», «Разлучённые весной» («Пропавшая весной»), «Роза и тис», «Дочь есть дочь», «Ноша» («Бремя любви»).

35. Мольер настоящее имя Жан-Батист Поклен

36. Юз Алешковский настоящее имя Иосиф Ефимович Алешковский

37. Сирин В. - псевдоним Владимира Набокова

38. Памела Трэверс настоящее имя Хелен Линдон Гофф

39. Дарья Донцова - настоящее имя - Агриппина

40. Кнут Гамсун настоящее имя Кнуд Педерсен

41. Анатоль Франс настоящее имя - Франсуа Анатоль Тибо

42. Даниэль Дефо - настоящая фамилия Фо

43. Айн Рэнд урождённая Алиса Зиновьевна Розенбаум

44. Ирвинг Стоун настоящая фамилия Тенненбаум

Псевдоним - слово греческое: pseudonymos, что значит «носящий ложное имя». С точки зрения происхождения слова псевдоним - это правильно; однако применительно к современной действительности такое объяснение не удовлетворяет: вряд ли можно считать более «истинными» такие наименования, как А. Тибо вместо Лнатоль Франс, Ж. Леви вместо Жак Оффенбах, А. П. Голиков вместо Аркадий Гайдар, Е. А. Придворов вместо Демьян Бедный… Тем более ни о какой «ложности» нельзя говорить, если мы вспомним псевдонимы таких известных людей , как Ленин, Максим Горький, - они не менее «истинны», чем В. И. Ульянов и А. М. Пешков. Подлинное, паспортное имя истинно юридически, а псевдоним, получивший широкую общественную известность, - тоже истинное имя, но это «иноименование», почему-либо более удобное или нужное, чем паспортное имя.

Как придумать псевдоним?

Потребность взять себе псевдоним возникает по самым разным причинам. Вот некоторые интересные примеры, как придумывали псевдонимы известные русские артисты-классики.

Когда молодой Иван Николаевич Горелов решил избрать артистическую карьеру, его отец, командир полка, резко воспротивился этому и с возмущением сказал сыну: «Недоставало, чтобы имя Гореловых появилось на сцене… и трепалось по заборам на грязных афишах!» Будущий знаменитый артист дал слово отцу, что «имя Гореловых никогда не появится на афишах…» И он сдержал слово, взяв имя и фамилию своего друга, которого считал погибшим. 15 августа 1867 года он начал свою сценическую карьеру, «превратившись на всю жизнь из Ивана Горелова во Владимира Давыдова». Это был знаменитый артист Александрийского театра В. Н. Давыдов.

Еще более случайно возник псевдоним В. И. Качалов. Когда молодой студент В. И. Шверубович, сын белорусского священника, поступал в театр, хозяин этого театра А. С. Суворин просил Василия Ивановича взять иную фамилию: «Только вот что, господин Шверубович, непременно перемените фамилию. Вы еврей?» - «Нет». - «Гм… Фамилия все же тяжелая…» (Суворин полагал, что фамилия Шверубович происходит от немецкого schwer - «тяжелый», «трудный»). На столе лежала газета, где было объявление о смерти какого-то Василия Ивановича Качалова. Имя освободилось от своего носителя, и его принял молодой Шверубович, прославившийся как народный артист СССР Качалов.

С комической мотивировкой связано появление другого псевдонима - тоже будущего народного артиста Остужева. По паспорту он был Пожаров и под этой фамилией начинал свою артистическую карьеру, но когда, как рассказывал А. И. Южин, он поступил в театр Корша и его стали громко вызывать: «Пожаров!», в публике возникла паника: подумали, что кричат «пожар!». Южин поздравил Сашу, но сказал: «Тебе необходимо немедленно переменить фамилию! «Пожаров» - это катастрофа!» «…Необходимо придумать что-нибудь контрастное… Заливин? Нет, не годится, какое-то кушанье заливное… Пожары тушат… Тушин? Нет, тушинский вор какой-то… Остуживают огонь… Ну, назовись Остужев!» И Александр Алексеевич сделался Остужевым.

Псевдонимы известных русских писателей и поэтов

Очень часто представители аристократических фамилий «скрывались» под псевдонимами, которые иногда представляли собой переделку подлинной фамилии: П. Д. Оболенский стал Ленским (артист Александрийского театра). Ср. аналогичные усечения: В. В. Лужский из Калужский (артист МХАТа), Аталов из Баталов, писатели Овалов из Шаповалов, Б. Галин из Рогалин; упомянутый уже В. Н. Давыдов на клубных сценах играл под вторичным псевдонимом-усечением - Выдов.

Часто служебное положение заставляло известных писателей и поэтов для подписи литературных произведений прибегать к псевдониму . Так, консул Анрн Бейль взял себе псевдоним Стендаль, востоковед О. И. Сенковский - Барон Брамбеус, князь В. Ф. Одоевский - В. Невский, В. И. Даль - Казак Луганский. Н. С. Лесков - Стебницкий, П. И. Мельников - Андрей Печерский, вице-губернатор М. Е. Салтыков - Н. Щедрин.

Совершенно уникальным в истории русских псевдонимов является псевдоним Козьма Прутков, под которым были скрыты подлинные имена писателей А. К. Толстого и братьев Алексея и Владимира Михайловичей Жемчужниковых; эти трое писателей выдали даже портрет своего коллективного псевдонима, ставший столь же знаменитым, как и строки бессмертного Пруткова.

Бывают случаи, когда два брата выступают на одном и том же поприще, и тогда чаще всего младший брат берет себе псевдоним; так, писатель Евгений Петрович Катаев, в отличие от старшего брата Валентина Петровича, взял себе псевдоним по отчеству - Евгений Петров; младший брат певца Л. Б. Собинова (тоже тенор) взял себе псевдоним Волгин (Собиновы родом из Ярославля); из двух братьев Москвиных младший. Михаил Михайлович, стал Тархановым.

В конце XIX - начале XX века у известных русских писателей и поэтов появилась мода на псевдонимы типа: имя (чаще вымышленное) и вместо фамилии - качественное прилагательное, откуда возникли такие псевдонимы: Максим Горький (Алексей Максимович Пешков), Саша Черный (Александр Михайлович Гликберг), Демьян Бедный (Ефим Алексеевич Придворов), Андрей Белый (Борис Николаевич Бугаев) и даже Антон Крайний (Зинаида Николаевна Гиппиус!).

Эта «модель» перешла и в 20-е годы XX века; ср. Артем Веселый, Михаил Голодный, Эмиль Кроткий, Владимир Красный в т. п., что было спародировано в пьесе В. П. Катаева «Квадратура круга» в лице поэта Емельяна Черноземного.

В языковом отношении интересны псевдонимы-кальки, то есть буквальные переводы имен и фамилий для получения псевдонима. Знаменитый польский пианист Иосиф Гофман выступал не только как музыкант, но и как писатель и подписывался Дворск ий, переводя немецкое Hoffmann на польское Dworski. Известный музыкальный критик Вячеслав Гаврилович Каратыгин в журнале «Театр и искусство» подписывался Черногорский, так как кара в тюркских языках значит «черный», а таг -«гора». Сюда же относятся и Сильвиус - Дюбуа, Ксиландр - Хольцман.

Бывают случаи в истории, когда псевдонимируется не только фамилия, но и имя, и отчество. Например, знаменитая русская балерина Анна Павлова была по паспорту Матвеевна, а «в миру» стала Павловна. Вот и еще один любопытный случай: один известный писатель был по паспорту Кирилл, но так как он не умел произносить ни «р», ни «л», то его псевдонимировали в Константина.

Известны и такие примеры псевдонимов, где участвует каламбур, например псевдоним писателя Иннокентия Анненского Ник. Т — о (=никто, ср. капитан Немо у Жюля Верна), или псевдоним известного составителя «Хрестоматий по словесности» А. Д. Галахова: Сто - один, где один напоминает такие фамилии, как Триодин, Мавродин, или еще: И. Грекова (псевдоним писательницы Вентцель. идущий от математического обозначения «игрек»),

В заключение можно сказать, что псевдонимы бывают не только у людей, но даже у собак; в 20-х годах практиковался ввоз кровных производителей из заграницы; такими были пойнтеры: по паспорту Кинг фон Риттерхюлле, псевдонимированный в Тигриса, или Команш-Франк-Вилкс, упрощенный в Джона, то есть с «Ваньку»…

Постскриптум: кто хочет получить больше о псевдонимах, чем здесь рассказано, может посмотреть «Словарь псевдонимов» И. Ф. Масанова в 4-х томах, Москва, 1956.

Об истории возникновения русских псевдонимов из журнала «Семья и школа», 1962 год

Что такое псевдоним? Слово это греческого происхождения, и буквально означает ложное (вымышленное) имя. Чаще всего псевдонимы используют известные личности - деятели искусства, спортсмены, учёные, религиозные деятели и т. д.

Один из наиболее известных псевдонимов русских писателей - Максим Горький, под которым трудился Алексей Максимович Пешков. Практика использования литературного имени, отличного от настоящего, достаточно широка и берёт начало с незапамятных времён. Зачастую мы настолько привыкаем к известным именам, что даже не подозреваем, что под ними скрывается совершенно другой человек, а иногда и целый творческий коллектив. По каким причинам это происходит? Рассмотрим это подробнее.

В древние времена, да и сегодня в некоторых народах, имя человека могло меняться несколько раз на протяжении жизни. Это происходило в связи со значимыми событиями, появляющимися чертами характера или внешними признаками, карьерой, местом жительства или другими изменениями в жизни человека. При этом псевдоним часто было сложно отличить от прозвища, то есть имени, данного окружающими. Например, учитывая обрывочность биографических данных, в основном взятых из легенд, сегодня сложно сказать - был ли для индийского религиозного поэта Ратнакара термин Вальмики прозвищем или же классическим псевдонимом в сегодняшнем понимании.

Англоязычная литература

Не менее популярны псевдонимы у писателей и поэтов в англоязычных странах. Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс известен как один из основоположников американской литературы под именем Марк Твен. Псевдоним был взят из терминологии лоцманов реки Миссисипи, с которой плотно связаны жизнь и творчество великого писателя - буквально mark twain означало минимально допустимую глубину для прохождения судна, две морских сажени. Однако уже будучи известным писателем, Клеменс опубликовал один из своих романов под витиеватым именем Сир Луи де Конт.

О. Генри - одно из известнейших имён в американской малой прозе, но далеко не каждый знает, что появилось оно во время трёхлетнего тюремного заключения, которое отбывал банковский служащий Уильям Сидни Портер, обвинённый в растрате. Хотя он писал и раньше, даже издавал литературный журнал, но именно в этот момент был опубликован рассказ «Рождественский подарок Дика-Свистуна» с именем О. Генри, под которым Уильям Портер войдёт в историю.

Другая причина для появления псевдонима у Льюиса Кэрролла. Сын приходского священника Чарльз Лютвидж Доджсон был очень разносторонне развит, и если фотография или шахматы находились несколько в иной плоскости, то публиковать работы в сфере математики и художественные произведения под одним и тем же именем ему показалось неуместным. Поэтому в математической сфере известны труды Чарльза Доджсона, а как автора популярной сказки «Приключения Алисы в стране чудес» и многих других сочинений мы знаем Льюиса Кэррола. Псевдоним образован с помощью замены местами синонимов имени и фамилии: Чарльз - Карл - Кэрролл и Лютвидж - Людовик - Люьис.


Изначально многие английские писатели публиковались под псевдонимами или анонимно в связи с сомнениями по отношению к своему таланту, и лишь после успеха открывалась настоящая фамилия. Почти на протяжении всей своей жизни Вальтер Скотт, ставший изначально известным благодаря своим поэтическим произведениям, издавал романы инкогнито, подписываясь «автор Уиверли» (своего первого изданного романа), и лишь за несколько лет до его кончины заинтригованные читатели узнали настоящее имя литератора. Первые пробы пера Чарльза Диккенса были опубликованы под шутливым прозвищем Боз, пришедшего из детства, и лишь проверив успешность своих работ, писатель стал использовать своё имя. Известный прозаик и драматург Джон Голсуорси под своими первыми рассказами и романами подписывался как Джон Синджон.

Венгрия

Роль Шандора Петёфи в становлении венгерской поэзии можно сравнить с Пушкиным для России или Шевченко для Украины. Кроме этого он был активным участником венгерского национально-освободительного движения. Но оказывается, что под этим псевдонимом работал этнический серб Александр Пéтрович.

Псевдонимы русских писателей и поэтов

В XVIII и большей части XIX веков псевдонимы не были в моде среди создателей литературных произведений на русском языке. Но исключения, безусловно, встречались. Например, известнейший баснописец Иван Крылов использовал экзотический псевдоним Нави Волырк, который был образован обратным прочтением имени и фамилии литератора, а его современник Александр Бестужев публиковал свои произведения как Марлинский.

Один из известнейших в русской литературе коллективный псевдоним-маска Козьма Прутков скрывал под собой Алексея Толстого и трёх братьев Жемчужниковых. Мистификация была тщательно проработана - со временем Козьма обзавёлся собственной биографией, привычками и многим другим. Каждый из авторов работал также и отдельно от других, но только в таком коллективе им удалось создать яркий и неповторимый феномен.

Владимир Даль вошёл в историю русской лингвистики, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», над которым он работал 53 года своей жизни. Но своим современникам он был также известен, как выдающийся хирург, а также публиковал художественные произведения под именем Казак Луганский. Псевдоним стал данью памяти о родном городе Даля - Луганске.

Период конца ХІХ - начала ХХ века ознаменовался расцветом самых разных поэтических направлений, явление получило название «Серебряный век русской поэзии». Время творческой элиты прошло - в литературу хлынули широкие массы из самых разных слоёв общества, сопровождая свои публикации звучными и «народными» псевдонимами. Наиболее знаковыми псевдонимами русских поэтов Серебряного века стали Демьян Бедный (Ефим Придворов), подписывавшийся именем своего персонажа; Андрей Белый (Борис Бугаев), имевший сложные отношения со своим отцом, профессором математиком; Эдуард Багрицкий (Дзюбин). Культовая поэтесса Анна Горенко в творчестве выступала под татарской девичьей фамилией одной из прабабушек - Ахматова.

Еврейские псевдонимы

Бурные события всколыхнули еврейские местечки Украины и Белоруссии, подняв к литературным вершинам множество талантливых поэтов и писателей. При этом такие литераторы, как Мандельштам, писавшие под собственной фамилией, были скорее исключением, чем правилом. Причин было много - неблагозвучность или незапоминаемость многих еврейских имён и фамилий, опасение по поводу антисемитизма, достаточно распространённого в широких массах в то время, искреннее желание в революционном порыве «влиться в народ» и так далее. Один из известнейших имён такого рода - Саша Чёрный, под которым писал одессит Александр Гликберг. Также подобная причина появления псевдонимов у Михаила Кольцова (Мойсей Фридлянд), Вениамина Каверина (Зильберт), Михаила Светлова (Шейнкман) и многих других. Ещё один известнейший одессит того времени - один из авторов бессмертной книги «12 стульев», известный как Илья Ильф (Файнзильберг Иехиел-Лейб). Кстати, его соавтор, Евгений Катаев, также писал не под своим именем, а как Евгений Петров, но по другой причине - чтобы его путали со старшим братом Валентином Катаевым.

Еврейский писатель Соломон Рабинович, писавший на идиш, иврите и русском языке взял псевдоним, не скрывающий, а наоборот, подчёркивающий национальную идентичность - Шолом-Алейхем (дословно «мир вам»).

Продолжилась традиция и в среде советских литераторов. Например, псевдоним писателю Борису Кампову предложил редактор, переведя его фамилию с латыни (сampus - поле). В результате мы знаем его под именем Борис Полевой.

Один из наиболее известных псевдонимов детских писателей и поэтов - Корней Чуковский, под которым работал Николай Корнейчуков. Чуть позже литературное имя обрело и полноценное отчество Иванович - сам Николай Корнейчуков был незаконнорожденный и отчества не имел. После революции псевдоним стал его официальным ФИО, а его дети носили отчество Корнеевичи.

Подобная ситуация произошла и Аркадия Голикова - его псевдоним Гайдар стал фамилией для него и его детей.

Кирилл Симонов имел проблему с дикцией - ему не давались звуки «р» и твёрдая «л», поэтому он изменил имя на Константин и с ним вошёл в историю советской литературы. При этом его дети носили «настоящее» отчество - Кирилловичи.

Научный сотрудник Игорь Можейко считал, что его литературные работы будут мешать основной профессиональной деятельности, поэтому использовал имя жены, Киры и девичью фамилию матери, став известным как Кир Булычёв.

Григорий Шалвович Чхартишвили, по его утверждениям, взял псевдоним, так как многие редакторы и читатели не могли произнести его фамилию. Так появился известный ныне автор детективов Борис Акунин. Произведения, не входившие в «классическую канву Акунина», он подписывал как Анатолий Брусникин и Анна Борисова.

В этой же сфере обильно издаётся Марина Алексеева, известная как Александра Маринина.

Если в начале ХХ столетия многие носители иностранных фамилий стремились стать в литературе русскими, то к концу века ситуация изменилась - чтобы как-то отделиться от массы однодневных романов, некоторые писатели брали иностранные псевдонимы. Один из наиболее известных примеров - Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, подписывающие свои совместные работы как Генри Лайон Олди. Изначально фамилия была взята от первых двух литер каждого имени (ОЛег и ДИма) с инициалами, соответствующими фамилиям Г. Л. «Расшифровка» инициалов была сделана позже, по требованию одной из редакций, с которой сотрудничали авторы.

Заключение

Данная статья не ставила задачу раскрыть происхождение или хотя бы перечислить все псевдонимы, использовавшиеся среди прозаиков и поэтов - для этого создаются специальные справочные и энциклопедические ресурсы. Поэтому вы можете не найти многих любимых и известных имён. Основная задача - объяснить основные причины этого явления и привести наиболее типичные примеры.

">



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png